Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Freilaufduese|
|This term occurs in a patent on induction heating of melting pot outlets. A typical sentence is:|
"Das Verfahren kann bei Freilaufduesen-, Stopfen-,.....und Rohrverschluessen als Auslassorgane verwendet werden."
What is the English term for Freilaufduese in this context?
|recovery nozzle closure|
I found the URL below as support for recovery nozzle. Closure might fit in this case. ERNST has Recovery for Freilauf in the "Dioden" context. HTH
Selected response from:
Johanna Timm, PhD
Local time: 18:45
|Thanks for your help.|
I am not really satisfied with either of the two answers,
but yours was closer to the mark.
1 KudoZ points were awarded for this answer
freewheeling (exhaust) nozzle
Freilaufen = freewheeling.
Düsen = blast pipe/nozzle/orifice.
In this case, the orifice must be an exhaust nozzle, which is operative when freewheeling and which may be shut off (verschlossen).
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations