Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: Wohnungsverband.|
|This is a term in Austria in building and the full sentence is "Decke (200 mm) im Wohnungsverband". This has nothing to do with an association (Verband) but is something connected to the structure of the house.|
Brace or bond
THis is really hard without the overall context, considering Decke can refer to many things in civil engineering. This could a brace if the Decke refers to a ceiling. But if Decke refers to flooring, etc. this could very well be bond.
Local time: 10:24
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 444
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations