Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Ladungsträger|
|general context: list of requirements for suppliers of parts to be used for building cars.|
Die Teile … stellen ein empfindliches Transportgut dar und sollen nach der Entnahme aus dem Ladungsträger sofort verbaubar sein. Vor dem Befüllen sind die Ladungsträger gründlich zu reinigen.
Ladungsträgerdaten: Ladungsträgernummer (falls vorhanden) / Teile pro Ladungsträger etc.
Selected response from:
Local time: 22:17
|So simple, why didn't I think of it. You get the points for being first. Actually, I think I'll use 'transport container', just because it fits the formality of the document.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations