16:27 Oct 30, 2000 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Gornemann Local time: 09:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | underclearing or underpinning |
| ||
na | downward travel |
|
underclearing or underpinning Explanation: "headroom" refers to a construction heigt, usually referring to the space between a free movement of your head and an obstacle on top, whereas the term "Unterfahrt" in your context probably refers to a space of 6 meters down into the earth. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
downward travel Explanation: - my suggestion, having found this: Enter the required rise (total required elevator travel). HTH Reference: http://www.otis.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.