KudoZ home » German to English » Law: Taxation & Customs

Leistungsbezüger

English translation: procurement(s) of services

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leistungsbezüger
English translation:procurement(s) of services
Entered by: Bob Kerns
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 May 12, 2002
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Leistungsbezüger
Leistungsbezüger/Kauf (Vorsteuer)

different types of processing carried out for computation of VAT.
Shilpa Dawda
India
Local time: 04:35
procurement(s) of services
Explanation:
Should read "Leistungsbezüge" (without the r)
Selected response from:

Bob Kerns
Germany
Local time: 01:05
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3procurement(s) of services
Bob Kerns


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
procurement(s) of services


Explanation:
Should read "Leistungsbezüge" (without the r)

Bob Kerns
Germany
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann
0 min
  -> Thanks

neutral  Steffen Walter: Translation not quite convincing since "Leistungsbezüge" also designates specific amount paid out to individual (i.e. "Leistungsbezieher") on certain legal grounds (e.g. salary or unemployment benefit). procurement=Beschaffung
31 mins
  -> Such sums wouldn't be subject to VAT and the question has to do with calculation of VAT.

agree  Steve McFarlane
1 day59 mins

agree  Сергей Лузан
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2015 - Changes made by Steffen Walter:
FieldTech/Engineering » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Law: Taxation & Customs


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search