Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Vorort|
|context: remote maintenance program for an idler pulley assembly and inspection line|
-über vorhandenes Programmiergerät
-über festen PC Vorort (z.B. "Zentraler Maschinen Assistent")
-visuell mit Kamera"
Vorort: suburb? external location?
Thanks very much for any help.
and yes, it must be a typo.
Vorort - suburb
vor Ort - on site, on location
Selected response from:
Local time: 11:13
|Thanks for your help!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
I agree with Dan (and since he posted his answer for both instances of your question, I thought I might, too).
This should be vor Ort - on site
[Siemens, Logistik, Mikroelektronik und Datentechnik]
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations