Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Tech/Engineering / diesel particulate filters
German term or phrase:Mantellinie
Messen der Differenz der Abstände M zwischen der ***Mantellinie*** des Substrats und dem freien Schenkel des Winkelnormals in zwei Höhen mit dem Abstand X = Substratlänge X
I have come across pallial line and envelope line for Mantellinie. The first one is obviously out! I don't know about the second one though? Does anyone know how this word should be translated in this context - i.e. diesel particulate filters.