GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:12 Jun 5, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering / vibration measurement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deb Phillips (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vibration amplitude |
| ||
4 +1 | vibration frequency |
| ||
4 | verlocity, oscillation level, frequency (bandwidth) |
| ||
4 | vibration amplitude |
|
vibration amplitude Explanation: Vibration level shouldn't be used in your context because of the unit mm/s (according to the reference given below, vibration level should be reserved for dB). -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-05 17:18:40 (GMT) -------------------------------------------------- Here\'s a conversion from VdB (the V stands vor vibration, not Volt) to in/sec, to show that this is about a level, not frequency. http://www.predict-dli.com/PdMXonweb/Resources/Conversion.ht... Also, take a look at the definition of \'amplitude\' in the glossary (http://www.predict-dli.com/PdMXonweb/Resources/Glossary.html... The frequency is 1/\'Period T\', if memory serves. -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-05 17:37:53 (GMT) -------------------------------------------------- Here\'s an example from an American site that actually deals with (mechanical) vibration, not any electromagnetic oscillation: http://www.pickford.com/sti.htm Look at CMCP-500 series, Description. -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-06 09:20:03 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry for causing confusion. The second \'level\' is to be taken as the general term, it\'s not the specific \'level\' used in the first reference. Mea culpa. Kenneth clarified the rms problem, I suppose. Somewhat simplified, read \'rms\' as a suffix describing how the numeric value relates to the waveform. In the German sentence appears another of these suffixes - \'Spitze\', or peak-to-peak. You\'ll see this also as pp (e. g. 260 Vpp). It\'s not a unit. -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-06 09:25:23 (GMT) -------------------------------------------------- Another clarification: Spitze is peak (pk), while Spitze-Spitze is peak-to-peak (pp). Reference: http://www.predict-dli.com/PdMXonweb/Resources/Glossary.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vibration frequency Explanation: The vibration amplitude is 4 mm, 4mm/sec is the frequency. -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-05 18:15:23 (GMT) -------------------------------------------------- I have studied both of Klaus´ references carefully - as a musician I am very interested in vibration. The definition of amplitude he recommends says that amplitude has three meanings: amplitude of displacement, amplitude of velocity, and amplitude of acceleration. So far, so good. And since 4 mm/s is a velocity, it would be a velocity amplitude. But the other reference says \"a vibration velocity amplitude of 120 VdB is equivalent to 10 millimeters per second rms\". But rms is acceleration. So this text is confusing me completely. I used to think I understood something about vibration (I play string instruments and use modern recording studios), but not any more. I assume I am misunderstanding Klaus, too, since he first says you can´t call it a level, and then \"Here\'s a conversion from VdB (the V stands vor vibration, not Volt) to in/sec, to show that this is about a level\". That a level is an acceleration is clear to me, I know about levels, and dB. Maybe the author of the context was also confused, and should have written \"4 mm/sec rms\". In which case it would be an acceleration, or a level. But as given, it is surely a velocity. |
| ||||||||||||||||||||||
50 mins confidence:
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|