11:54 Jun 6, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Sentence option: |
| ||
4 | user company or plant |
| ||
4 | applications departments |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Sentence option: Explanation: XYZ compiles standards in co-operation with application works. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Thanks for help. Chose "client companies" |
user company or plant Explanation: One option. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Thanks for help. Chose "client companies" |
applications departments Explanation: This would certainly apply if it is an IT context: XYZ is essentiall assigned to document the standards being used by the developers, who rarely do this properly themselves - the task properly belongs with a standards writer, who is a different sort of person than the developers. They create standards but are not good at documenting them, or do not have the time. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Thanks for help. Context not IT! |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.