Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Tech/Engineering / Alarm/surveillance systems
|German term or phrase: Sentence / alarm systems|
|Anyone got the time/energy to try to get their heads around this one, as it's giving me an 'eadache? If it's too time-consuming, the general gist will do. |
More context is available, but not any help.
Bei Jalousie-/ Rolloansteuerungen bietet sich die Ansteuerung des Auf-/ Ab-Objektes (1bit) zum kompletten Öffnen / Schließen an oder, falls vorhanden, kann auch ein Positionswert per 8bit übermittelt werden bzw. eine Position per 1bit-Befehl angesteuert werden.
OK, you've got two options for your blinds ...
either a (1-bit) up or down signal which moves the thing up or down, or you can program in a position (8 bit value) and move the blind to this position using a 1 bit command ...
For blind/shutter controllers, you have the option of activating the up/down function (1 bit) to open / close the thing (shutter/blind) completely or, if available, an 8-bit position value can be programmed in and the blind/shutter can be moved to this position using a 1-bit command.
Selected response from:
Local time: 06:06
|Thanks Mary, you're a star.|
Thanks to Kenneth too.
4 KudoZ points were awarded for this answer
5 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations