GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:18 Jul 6, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering / nuclear reactors | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dr. Fred Thomson United States Local time: 20:22 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | assistant shift supervisor and reactor operator |
| ||
4 | deputy shift manager |
|
deputy shift manager Explanation: American English |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assistant shift supervisor and reactor operator Explanation: I am certain of these because at what time I bore both titles. In your case it could be "acting shift supervisor." -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-06 02:35:39 (GMT) -------------------------------------------------- I meant \"at one time.\" In general, neither the reactor operator nor the shift supervisor needs to be an engineer. My licenses from the AEC (Atomic Energy Commission) called me a shift supervisor and reactor operator. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|