|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: weglaufen|
|A tractor manufacturer asked its customers to suggest improvements to its products, ie tractors, and one customer wrote the following:|
verzögertes und langsames Weglaufen der Gelenkwelle ermöglichen.
Normally I would translate this as 'run away' but this is clearly not suitable here. Any more technical ideas?
|English translation:start off slower or delayed|
just my two cents: I also found "to flow" or "flow off"or the expression
s.th. carries s.th. in Muret-Sanders. But, if I think of Platt or Bavarian
slang it could mean start off slower or delayed.
Selected response from:
Local time: 05:29
|3 KudoZ points were awarded for this answer |
In principle, I agree with Mat. But start would be 'anlaufen'; weglaufen could be a controlled slow down.
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations