15:21 Aug 14, 2002 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering / Patent/Car security system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward L. Crosby III Local time: 06:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Your second alternative is correct. |
| ||
4 | how I see it |
| ||
4 | I read it the other way around: |
| ||
3 | data transmission by the superordinate component, i.e., the master |
|
data transmission by the superordinate component, i.e., the master Explanation: I think your second guess is the right one: It's not the master preventing the transmission, it's the fact that there is the same code. The master is merely mentioned as the transmittor of data. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
how I see it Explanation: sth. along the lines of if the Kennzeichen of a Datenübertragung coincides with (o. is identical to) one of those (the Kennzeichen) available to the superordinate (o. overriding) Teilnehmer, then Datenübertragung by the superordinate (o. overriding) Teilnehmer is prevented. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-14 15:56:33 (GMT) -------------------------------------------------- perhaps \"available in\" is better than \"available to\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Your second alternative is correct. Explanation: In my (humble) opinion the decisive text here is "... bei Gleichheit des Kennzeichens einer Datenübertragung ...", which implies that a data transfer is already taking place and can therefore no longer be prevented. So data transmission by the master is prevented in this case. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-14 16:35:00 (GMT) -------------------------------------------------- More of a technical analysis than a grammatical one. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I read it the other way around: Explanation: Given this set of circumstances (gleiches Kennzeichen), data transmission is prevented by the superordinate component. It goes against logic to assume that the subordinate component is in control; the "master" always controls the "slave", not vice versa. Can you give us the entire sentence, though? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.