Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:30 Aug 18, 2002
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering
German term or phrase:Radfahrstrecke, Schleusen
Zahlreiche Hauptverkehrsstraßen werden
für die Radfahrstrecke ge-
sperrt und sind nur durch
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
bike track, gates
Explanation: radfahrstrecke would be the street which is closed except to bikes and blocked off with "schleusen" or gates which make passage impossible for those not permitted on these stretches of road
Bike Boulevards are through streets for bicycles. They typically utilize neighborhood streets. Mid-block 'live ends' prevent cars from using the street for through traffic, yet allow people on bike, on foot, in wheelchairs, etc. to pass through. Intersections have stops that give priority to the blvd.
Note: The mid-block here refers to the position of the "live-end".
Bike Boulevard seems to be the key term here, and there are over 6700 hits on Google, check: