12:09 Jan 23, 2000 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: w.wagner Local time: 04:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | Re: Another problem Sentence... |
| ||
na | again .... simplified a bit |
|
See below Explanation: Suggestion in American English: When prioritizing messages, the operator must be able to clearly correlate the increase in relevance and needed attention to required actions, even if he is only vaguely aware of this fact/occurrence (what is happening).* *Not sure what the Arbeiter peripher wahrnimmt, but you should have additional context. Also, you might consider using the more direct "you" instead of "the operator" (of course, you would have to be sure to be consistent throughout your document). HTH, Kristina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Re: Another problem Sentence... Explanation: When messages are priorised the operator must be able to associate the increase in relevance and attention guidance with the required actions, even if these are only vaguely discernible. Operator could presumably also be a staff member, worker, attendant, etc. depending on the context. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
again .... simplified a bit Explanation: Message priority should be indicated clearly so that the user can quickly and easily determine the relevant action to take whether he or she is experienced with the respective process or not. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.