Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Schraubsicherung|
|unfortunately I have very little context - this is from a parts list:|
"1 Schraubsicherung komplett 1polig 6A (Wöhner)
1 Schraubsicherung komplett 1polig 10A (Wöhner)"
Any help much appreciated. TIA, Beth
|English translation:plug fuses|
In the US these are called "plug fuses" and are used in the old fashioned fuse panels, before circuit breakers. The have standard Edison thread, just like standard light bulbs. Sicherung is always spelled "fuse" in the US and never fuze. In the UK it may be different.
Ref.: 50 years experience in the trade, Germany and USA.
Selected response from:
Local time: 06:00
|Thanks very much to all of you for your help, and especially to Mondt for the helpful description of the fuse.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
screw retention oder screw locking device
Sollte es sich um eine Sicherung, die man einschraubt handeln wuerde ich diese Teil screw-in fuese nennen. Og.g. Worte stammen aus Woerterbuch d industriellen Technik.
Ernst-Woertebuch der ind. Technik
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations