18:49 Jan 19, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tom Funke Local time: 15:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Section on Correctly Applying the Rules (?) |
| ||
na | control safety manual |
|
Section on Correctly Applying the Rules (?) Explanation: Regelsicherheit (regelsicherheit: AltaVistas (German) 22 poages found. -- Judging from context on some of these German Web pages, the term appears to mean, approximately, _mastering and correcly applying the Rules without fail_ (e.g., in sports, as in the context of Schiedsrichter. You would probably want to journalistically hone that a bit. >>sicheres, bestimmtes Auftreten (äusseres Erscheinungsbild, Regelkenntnis/Regelsicherheit)<< http://homepage.ruhr-uni-bochum.de/Siruan.Hadsch-Hossein/sch... http://www.srbraunschweig.de/nfv/rundschr/0299/nfv_299.html (co-) incidentally, there is also a German engineering term: (Regelsicherheitsblock, AltaVista (German) 1 hit: >>Hochdruckreiniger WAP. 3-Kolben-Radialpumpe mit diamantgeschliffenen Vollkeramikkolben, Regelsicherheitsblock aus Messing mit stufenloser…<< http://www.hager.ch/d/art/24/244732.htm see above |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
control safety manual Explanation: "Seiten" appears to refer to some kind of manual (...block)on safety, which must be exchanged. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.