GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:57 Jan 25, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mats Wiman Sweden Local time: 19:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | coverage of the measurement chain |
| ||
na | chain guard |
| ||
na | measurement chain cover |
|
chain guard Explanation: Without further context, it is hard to say if your sentence refers to a fixed element, i.e. measuring chain guard or if (test) personnel should implement a device or measure to guard the measuring chain from inadverent contact. Usually Abdeckung can be rendered as: guard, shroud, cover, enclosure Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
measurement chain cover Explanation: chain guard sound more like guard against being entangled like on a bike I think it's a cover protecting the chain MMI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coverage of the measurement chain Explanation: It seems highly likely to me that the abstract sense of "Kette" is meant here. So far everyone has been taking it literally. A "Messkette" is a measurement chain, e.g. a sequence of sensors, transmission lines, data acquisition devices, etc. So I think "Kette" means "chain" or "sequence" here. The meaning in your context is that testing should cover the full extent of the measurement chain or sequence. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.