GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:06 Feb 5, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lone (X) Canada Local time: 13:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Cleat band |
| ||
na | batten strip |
| ||
na | More info |
|
Cleat band Explanation: Stollen = cleat band is in this case also band in English Routledge German Technical Dictionary |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
batten strip Explanation: Without further context it is really hard to give an accurate answer. As regards Verpackung, I believe these are called batten strips. See the following site: http://www.genflex.com/batten_strip.html good luck!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
More info Explanation: A Stollen is with regards to tires/shoes - cleat, stud, lug; (tires) tread bar or lug, cleat; Mining - day drift, gallery dip road, foot rill (GB, tunnel (US); Stollensohle (Mining) gallery or working level; Spannute (Gewindebohrer) flute of the tap;n Greifer (Tractor) grouser bar; (Verpackung) batten. (Ref.: Ernst Fachwb der industriellen Technik; Siemens - Logistics) I hope this helps some! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.