global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to English » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:05 May 26, 2000
German to English translations [PRO]
German term or phrase: Rohkohle
The dictionary says "raw coal", but I've never heard of anything like that before. "Unprocessed coal" also sounds kind of clumsy. Any suggestions?

Summary of answers provided
narough or unscreened coal and more...Ulrike Lieder
naUnscreened coalJohn Kinory
napit coal
Dierk Seeburg



2 mins
pit coal

Here's another option..

Dierk Seeburg
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 404
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
Unscreened coal

i.e. before separating into grades etc.
cf Routledge

John Kinory
Local time: 22:39
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
rough or unscreened coal and more...

Ernst gives rough or unscreened coal, raw coal, run of mine [or mill] coal, unwashed coal (sized or not). And since I'm into the Bundessprachenamt today, they, too, give raw coal. That should give you enough choices...

Ulrike Lieder
Local time: 14:39
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 3525
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: