Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: ausfallorientierte Instandhaltung|
|Die Firma praktiziert überwiegend ausfallorientierte Instandhaltung, wobei der Anteil der vorbeugenden Instandhaltung ca. 30 % aller Maßnahmen beträgt.|
|English translation:Condition-based maintenance|
The limitation of condition-based maintenance lies in the fact that it is failure oriented. It is more effective than traditional approaches, but it leaves a considerable opportunity to improve reliability and uptime while reducing costs. See: Reference below
Selected response from:
Local time: 19:37
|Thanks for the reference!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
failure oriented maintenance
I think this might be what you are looking for...
... German partner will also introduce their maintenance concepts (preven- tive, status-oriented
respectively failure-oriented) and negotiate possibilities to ...
The newest book
... Phenomena and Wear Processes. Failure Oriented Process Signals and Measures ... machinery
diagnostics and maintenance engineeing. Vibration and acoustics ...
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations