Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Fournituren|
|some sort of fixtures for jewellery (e.g. chain lock etc.)|
the word is originally french:
fourniture - 2. (Surtout au plur.) Ce qui est fourni pour l'exercice d'une activité particuli?re. Fournitures de bureau. Fournitures scolaires. || Matériel, accessoires nécessaires ? l'exécution d'un travail ? façon, fournis par un artisan. Fournitures et main-d'oeuvre.
Seems to be used in other languages in the almost same form, esp. in German and Dutch. Depending on the context, it could be also translated as (fournituren being plural)
Selected response from:
Local time: 00:05
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations