KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

Wasserspiegellage

English translation: position of the water level

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:07 Mar 31, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Wasserspiegellage
Außerdem wurden die Querprofile für die Berechnung der Wasserspiegellage in Abhängigkeit der jeweiligen Breite der überschwemmten Fläche verlängert.

Would you think that simply the (water level) situation is meant for 'Lage'?
conny
Germany
Local time: 08:20
English translation:position of the water level
Explanation:
or height

Lage = position or height
Waterspiegel = level (surface not needed)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 15:38:22 (GMT)
--------------------------------------------------

water level = water surface level (i.e. surface is redundant IMO)
Selected response from:

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 08:20
Grading comment
thank you
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5position of the water level
Gillian Scheibelein


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
position of the water level


Explanation:
or height

Lage = position or height
Waterspiegel = level (surface not needed)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 15:38:22 (GMT)
--------------------------------------------------

water level = water surface level (i.e. surface is redundant IMO)

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3469
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CBeeh: Exactly!
2 mins

agree  Anna Bittner
3 mins

agree  Narasimhan Raghavan
1 hr

agree  Kay Fisher: Just "water level" would be fine too.
2 hrs

agree  Naresh Advani: Water level is just the right term (no need for frills)
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search