HNS-Reflektortechnik

English translation: HNS reflector technology

14:04 Apr 1, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: HNS-Reflektortechnik
"Maximale Lichtausbeute durch computerberechnete HNS-Reflektortechnik und klarer Lichtscheibe fuer homogene Lichtverteilung und optimale Sicht."
Dawn Montague
United States
Local time: 00:21
English translation:HNS reflector technology
Explanation:
I'm sure that lone is on the right track.

HNS = Hughes Network System - if it's a trade name in German it doesn't need translation.

english sites:
HNS - 25 years experience in digital communication ...
HNS - facilities are ISO 9001 certified in the US.

it's all very high-tech and refers to satellites and my (dream)-car.

the only clear reference in the web I could find, about a Dr. R. Usell (You sell?), is this:

www.odegard.com/rssd/bios/ray_usell/

"... at HNS, he supported automotive sector wireless products for 3 years"

Back to 'lone's answer: no need to translate.
Regards

Selected response from:

Uschi (Ursula) Walke
Local time: 14:21
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naHalogen head lamp reflector technology
Dr. Sahib Bleher
naHNS (Hughes Network Systems) Reflector Technique
lone (X)
naHNS reflector technology
Uschi (Ursula) Walke


  

Answers


36 mins
Halogen head lamp reflector technology


Explanation:
I assume (can't be certain) that HNS stands for Halogenscheinwerfer


Dr. Sahib Bleher
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
HNS (Hughes Network Systems) Reflector Technique


Explanation:
You don't need to translate HNS.

I hope this helps you!


    Reference: http://www.google.com
lone (X)
Canada
Local time: 00:21
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
HNS reflector technology


Explanation:
I'm sure that lone is on the right track.

HNS = Hughes Network System - if it's a trade name in German it doesn't need translation.

english sites:
HNS - 25 years experience in digital communication ...
HNS - facilities are ISO 9001 certified in the US.

it's all very high-tech and refers to satellites and my (dream)-car.

the only clear reference in the web I could find, about a Dr. R. Usell (You sell?), is this:

www.odegard.com/rssd/bios/ray_usell/

"... at HNS, he supported automotive sector wireless products for 3 years"

Back to 'lone's answer: no need to translate.
Regards




    as above
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 492
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search