14:04 Apr 1, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uschi (Ursula) Walke Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Halogen head lamp reflector technology |
| ||
na | HNS (Hughes Network Systems) Reflector Technique |
| ||
na | HNS reflector technology |
|
Halogen head lamp reflector technology Explanation: I assume (can't be certain) that HNS stands for Halogenscheinwerfer |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
HNS (Hughes Network Systems) Reflector Technique Explanation: You don't need to translate HNS. I hope this helps you! Reference: http://www.google.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
HNS reflector technology Explanation: I'm sure that lone is on the right track. HNS = Hughes Network System - if it's a trade name in German it doesn't need translation. english sites: HNS - 25 years experience in digital communication ... HNS - facilities are ISO 9001 certified in the US. it's all very high-tech and refers to satellites and my (dream)-car. the only clear reference in the web I could find, about a Dr. R. Usell (You sell?), is this: www.odegard.com/rssd/bios/ray_usell/ "... at HNS, he supported automotive sector wireless products for 3 years" Back to 'lone's answer: no need to translate. Regards as above |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.