https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tech-engineering/440347-privat-und-gewerbekundenplustern.html

Privat- und Gewerbekundenplustern

English translation: typo for *clusters*

06:15 May 22, 2003
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / utilities
German term or phrase: Privat- und Gewerbekundenplustern
Es gibt Kunden, die als Jahresinkassokunden abgerechnet werden - jedoch eigentlich den Geschäftskunden zuzuordnen sind und daher auch im Focus System geführt werden. Um zu vermeiden, dass die Absatzmengen dieser Kunden sowohl bei den Privat- und Gewerbekundenplustern wie bei den Geschäftskunden berechnet werden, enthält das Objekt Kundencluster das Attribut ‚Cluster enthält Geschäftskunden im Jahresinkasso’. Die Angabe erfolgt in % und legt fest, wie viel der Absatzmenge des Clusters von Kunden verursacht wird, die bereits in Geschäftskundenclustern abgebildet werden. Der Prozentsatz wird bei der Absatzmengenplanung automatisch durch das System von der Absatzmenge des Clusters abgezogen. Die Kundenanzahl solcher Kunden wird um den gleichen Prozentsatz reduziert.
Ashok Bagri
India
Local time: 18:32
English translation:typo for *clusters*
Explanation:
cannot be anything else:
private and commercial customer clusters

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:21:11 (GMT)
--------------------------------------------------

typo for *clustern*
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 15:02
Grading comment
Thanks for the information. We should have noticed it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4typo for *clusters*
Edith Kelly


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
typo for *clusters*


Explanation:
cannot be anything else:
private and commercial customer clusters

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 06:21:11 (GMT)
--------------------------------------------------

typo for *clustern*

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 9253
Grading comment
Thanks for the information. We should have noticed it.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: