KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

OP-Tisch

English translation: operating table

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:OP-Tisch
English translation:operating table
Entered by: CathyFS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 May 24, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: OP-Tisch
(*) gilt nur für Optionen die eine signifikante Änderung bedeuten (z.B. der OP-Tisch, nicht aber eine zusätzliche Empfangsspule oder Postprocessing Software).

This doc from an IT company discusses the manufacture of medical devices. I think that OP-Tisch is an "operating table", can someone confirm whether I'm right? Also, the client is US-based and the term must be in US English. On the Net I found "surgical table", I'm wondering if this is what it's called stateside?
Thanks in advance,
Cathy
CathyFS
Local time: 05:49
operating table, operating room table, or OR table
Explanation:
OR in the above meaning the abbreviation for operating room
Selected response from:

Merry Foxworth
United States
Local time: 00:49
Grading comment
Thanks Merry and to everyone else who contributed to the response given, this certainly resolved the issue!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +14operating table, operating room table, or OR tableMerry Foxworth


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
operating table, operating room table, or OR table


Explanation:
OR in the above meaning the abbreviation for operating room

Merry Foxworth
United States
Local time: 00:49
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 315
Grading comment
Thanks Merry and to everyone else who contributed to the response given, this certainly resolved the issue!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
3 mins

agree  Steffen Walter: the first one
8 mins

agree  Alison Schwitzgebel: yup - let's hope I don't make it back there in a hurry......
9 mins

agree  Fantutti
14 mins

agree  swisstell: see www.maquet.com
18 mins

agree  Cécile Kellermayr
25 mins

agree  Ramon Somoza
27 mins

agree  danilingua: si
55 mins

agree  xxxAnglo-German
1 hr

agree  Nicole Tata
1 hr

agree  Jacqueline van der Spek
2 hrs

agree  GreenTara: -- Susanne
3 hrs

agree  EdithK
12 hrs

agree  Robert Bennett
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search