trockenschicht

English translation: dry coating thickness/dry layer thickness

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Trockenschichtdicke
English translation:dry coating thickness/dry layer thickness
Entered by: danilingua

09:50 May 27, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: trockenschicht
Prüfung der Trockenschichtdicke (Rohre und FOrmstücke aus Gusseisen). Beschichtung, FOrm und Gestalt war schon dran. DANKE
danilingua
Germany
Local time: 12:42
dry coating thickness
Explanation:
'Layer' is an inherent element of a layered object structure ; 'film' is normally a (relatively easily) removable - and often temporary - additionally applied surface layer ; 'coating' is usually a durable surface layer obtained through a specific technological process (Beschichtung).

BTW wet coating thickness and dry coating thickness (Trockenschichtdicke / Nassschichtdicke) are characteristic for many coating processes. Normally it takes a wet C.T. of x+a to achieve a dry C.T. of x (i.e. coating thickness decreases during drying).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 19:56:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Of course, \'layer\' can be used in a general sense, too - in the specific text it might stand also for \'film\' or \'coating\'. I still have a feeling that \'coating\' might be the most appropriate alternative.
Selected response from:

invguy
Bulgaria
Local time: 13:42
Grading comment
danke!auch für die gute Erklärung (und ich hoffe, beide sind ok, aber es wird hier viel von Besch gesprochen und auch getestet)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dry layer thickness
Proelec
5 +1dry-film thickness
Cécile Kellermayr
4dry layer
Simona de Logu
4dry coating thickness
invguy


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dry-film thickness


Explanation:
laut Langenscheids Maschinen- u. Anlagenbau

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 12:42
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 333

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: supported by EN ISO 19840
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dry layer


Explanation:
another option.

Simona de Logu
United Kingdom
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dry layer thickness


Explanation:
In the particular case, I prefer "layer" to "film" which is too thin ! !

Proelec
France
Local time: 12:42
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore (X): So do I
37 mins

agree  Edith Kelly
2 hrs

agree  John Jory
3 hrs

agree  Robert Bennett
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dry coating thickness


Explanation:
'Layer' is an inherent element of a layered object structure ; 'film' is normally a (relatively easily) removable - and often temporary - additionally applied surface layer ; 'coating' is usually a durable surface layer obtained through a specific technological process (Beschichtung).

BTW wet coating thickness and dry coating thickness (Trockenschichtdicke / Nassschichtdicke) are characteristic for many coating processes. Normally it takes a wet C.T. of x+a to achieve a dry C.T. of x (i.e. coating thickness decreases during drying).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 19:56:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Of course, \'layer\' can be used in a general sense, too - in the specific text it might stand also for \'film\' or \'coating\'. I still have a feeling that \'coating\' might be the most appropriate alternative.

invguy
Bulgaria
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 151
Grading comment
danke!auch für die gute Erklärung (und ich hoffe, beide sind ok, aber es wird hier viel von Besch gesprochen und auch getestet)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search