12:04 Apr 29, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ken Cox Local time: 15:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | clocked |
| ||
na | pulsating |
| ||
na | regular OR periodic |
|
clocked Explanation: clocked signal Siemens lists getaktete Schaltung - clocked circuit A search on "clocked signal" will yield a wealth of references. Hope this helps. Siemens, FWB industrielle Elektrotechnik, Energie- und Automatisierungstechnik |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulsating Explanation: I think "pulsating" serves the purpose here and is more immediately understandable than "clocked." tecnologix.net on line dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regular OR periodic Explanation: In your context, "regular" or "periodic" is best -- the implication is that this signal is no longer provided if an error occurs. "Clocked" would not be normally used here in English. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.