Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: überlegieren|
|Context: welding electrode|
Sample sentence: "Aufgrund des geringen Aufmischgrades und des überlegierten Füllbandes wird die angestrebte Schweißguthärte bereits in der ersten Lage erzielt. Ein mehrlagiges Schweißen is nich zu empfehlen..."
Thanks a lot for your suggestions in advance,
This is overalloyed in the sense that the strip electrode has more alloy content than the base metal, in order to achieve the hardness in the weld metal (Schweissgut)that is mentioned in the rest of your quote.
35 years in the steel industry.
Local time: 15:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 764
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations