https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tech-engineering/468716-aufschw%E4mmen.html

aufschwämmen

English translation: to melt in

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aufschwämmen
English translation:to melt in
Entered by: Rowan Morrell

02:07 Jun 30, 2003
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering / Laser Welding
German term or phrase: aufschwämmen
"Man erkennt, daß beim Schweißen nicht nur eine sichere Verbindung zwischen zwei Objekten hergestellt werden kann, sondern daß man durch Aufschwämmen von Fügematerial auch noch glättend wirken kann."

Talking about laser welding in dentistry. I can't make head or tail of "aufschwämmen", and the dictionaries are no help at all. About the only vague thought I have is "run a sponge over", but that's a complete guess. Basically, I am thoroughly stumped by this word. TIA for any light you can shed on it.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 11:54
To melt in
Explanation:
is the suggestion I've made in the sentence; it's a term used in welding for filling in the pits.
Selected response from:

David Moore (X)
Local time: 01:54
Grading comment
It looks like "melt in" is the best option, and this fits with what Edward said about "aufgeschmolzen", plus Jill mentioned something about melting as well. So I'll go with that. Thank you all very much for your assistance - greatly appreciated.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5To melt in
David Moore (X)
3Perhaps not the right German word?
Edward L. Crosby III
3to suspend
Gillian Scheibelein
1No translation, but
Kim Metzger


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
No translation, but


Explanation:
I don't know this subject at all, but I'd like to pass on what I found in Langenscheidt Technik. No mention of aufschwämmen but there is one entry for Aufschwemmen des Zinns (Verzinnen von Karosserieblech) is padding the lead.


    Langenscheidts Fachw�rterbuch Technik und angewandte Wissenschaften
Kim Metzger
Mexico
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 22192
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Perhaps not the right German word?


Explanation:
I think what your author *may* be trying to say is that in addition to producing a solid joint, welding can also smooth the joined area because molten weld metal takes on the characteristics of a liquid, and (if not disturbed) its (smooth) appearance is largely preserved as it re-solidifies (like solder).

"Aufschwämmen" doesn't seem to fit. I'm guessing he meant to say "Aufschmelzen" instead.

He also doesn't mean that "... *man* ... glättend wirkend kann", but that the *Fügematerial* can have that effect (smoothing). At least that's how I'd have phrased it.

Edward L. Crosby III
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 527
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to suspend


Explanation:
Aufschwämmen is correct (new German orthography, from Schwamm presumably) , it used to be Aufschwemmen.

Aufschwemmen/Aufschwämmen is to suspend particulate material in a liquid - rather like mixing cornflour and water - to give a sludge-like consistency.
However, this does seem strange in a welding context. But it depends on the Fügematerial - are they using weld fillers or is the Fügematerial a melt of the pieces being joined? Perhaps the author means partial melting in the latter case. Good luck with this one, Rowan!

Gillian Scheibelein
Germany
Local time: 01:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3469
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
To melt in


Explanation:
is the suggestion I've made in the sentence; it's a term used in welding for filling in the pits.

David Moore (X)
Local time: 01:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 9672
Grading comment
It looks like "melt in" is the best option, and this fits with what Edward said about "aufgeschmolzen", plus Jill mentioned something about melting as well. So I'll go with that. Thank you all very much for your assistance - greatly appreciated.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: