Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: Richtlinienkompetenz|
|Richtlinienkompetenz für Konstruktionsstandards,|
die Umsetzung des Engineering-Regelwerks und die Gestaltung der Geschäftsprozesse im Engineering
authority to establish guidelines for design standards
Hamblock/Wessels has "Richtlinienkompetenz" as "authority to establish guidelines".
Konstruktionsstandard" is surely "design standard", "engineering standard" or "structural standard" BUT NOT "construction standard"!
Hamblock/Wessels and own experience
Local time: 10:51
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 159
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations