The translation workplace
 Ideas

# bezogen auf

## English translation: apply an input voltage of 110 mV on A31 with respect to B31

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 22:02 May 19, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
 German term or phrase: bezogen auf In a list of steps for testing an electric motor: An Stecker 1, Pin A31 bezogen auf B31 eine Eingangsspannung von – 110 mV anlegen
 Local time: 21:27
 English translation:apply an input voltage of 110 mV on A31 with respect to B31 Explanation:A non litteral but technically correct translation with this context would be "apply an input voltage of 110 mV across/between A31 and B31" As you know a voltage is always something relative. What can be applied is a voltage difference, not a voltage alone. Usually the other side is implicit it is called the ground or the earth. The author wanted probably to emphasize that fact and has chosen "bezogen auf" rather than "zwischen".
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 03:27
 Thanks!4 KudoZ points were awarded for this answer

naapply an input voltage of 110 mV on A31 with respect to B31
 Yves Georges
nawith reference to / in relation to
 Alexander Schleber
 Mats Wiman

14 mins

Explanation:
(Cassells)

alt (idem)
connected to
alt (idem)
assigned to
alt (Ernst)
referred to

Ernst+Cassells Deu<>Eng+MW
 Mats WimanSwedenLocal time: 03:27Native speaker of: SwedishPRO pts in pair: 1498

16 mins
with reference to / in relation to

Explanation:
That's it.

Oxford Duden
 Alexander SchleberBelgiumLocal time: 03:27Native speaker of: German, EnglishPRO pts in pair: 2261

2 hrs
apply an input voltage of 110 mV on A31 with respect to B31

Explanation:
A non litteral but technically correct translation with this context would be "apply an input voltage of 110 mV across/between A31 and B31"

As you know a voltage is always something relative. What can be applied is a voltage difference, not a voltage alone. Usually the other side is implicit it is called the ground or the earth.

The author wanted probably to emphasize that fact and has chosen "bezogen auf" rather than "zwischen".

25 years of instrumentation
 Yves GeorgesFranceLocal time: 03:27Native speaker of: FrenchPRO pts in pair: 185
 Thanks!