GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:43 May 29, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CBeeh Brazil Local time: 09:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | measuring process / measuring method |
| ||
na | Measurement technique / Measuring technique |
| ||
na | measuring procedure |
|
measuring process / measuring method Explanation: Mess = prefix for Messung = measurement (just for your info Mess should written here with ß (eszet). Verfahren = all the steps than must be taken to make the measurement. This can be pratical steps (measuring process would then be better), or theoritical steps (measuring method or principle would then be more adequate). Good luck 25 years of instrumentation in analytical chemistry |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Measurement technique / Measuring technique Explanation: I think that "technique" is more appropriate. With the new German orthography "Messtechnik" is the correct spelling. measuring and measurement seem to be used with equal frequency (see google) Reference: http://www.google.com |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
measuring procedure Explanation: I prefer the first meaning given in Muret-Sanders. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.