Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: komprimieren|
|computing, do we compress a file in English?|
|English translation:to compress|
or to pack.
The English verb for Komprimieren is "to compress"; the algorithm used is called a "compression algorithm" (Lempel/Ziv compression algorithm, Mpeg compression algorithm for example)
To pack is also used although somewhat less because it is also used to qualify a file format requiring less place, but not necessarily by using a general compression algorithm.
In computer system slang you can say to zip.
Selected response from:
Local time: 13:33
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Files are *compressed* also in English, although some choose to use the terms *zip* and *archive*, but such usages are not precise in the sense that they require the reader to be familiar with the jargon, which is often the case, but for the general readership, it might pose a problem. For example, in newspaper article, it would be more informative to use *compress* rather than *zip* or *archive*, whereas in a computer journal one could feel comfortable with the jargon words.
In fine, a file is *zipped* or *archived* by the act of compression.
My take on the matter.
Hope this helps.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations