Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
|German term or phrase: Stauchnecken|
|Ein Thema war unter anderem Einsatz des vorhandenen 6-Stationen CAN-O-MATen, geliefert unter unserer Auftrags-Nr. XXXXXXX zum 3-fach Stauchnecken, Rollbördeln und Verschließen der Dose 211/209/206.|
"odular system for three-piece cans
Each module can be tooled with 12, eight, six, four or three heads, depending on the desired output. The main features of the different carousels are:
• Double necking: produces a reduction both in the upper and lower part of the body by dies, via twin cams (die necking).
• Single necking: produces a diameter reduction at one end of the body, either top or bottom by die (die necking).
• Flanging: produces flanges at both ends using driving rolls (spin flanging). High accuracy in the flange is achieved by the synchronized opposite rotation of the top and bottom rollers.
• Beading: this operation is performed with an outer rail and single piece beading rollers, which are fixed on both sides to avoid bending during beading and to guarantee constant beading depths.
Selected response from:
Local time: 23:59
|Thanks a lot!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations