https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tech-engineering/60648-um-das-f%FCgespiel.html?

um das Fügespiel

English translation: diametrical clearance

07:17 Jun 21, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: um das Fügespiel
Beidseitig ist zum Spannen und Abdichten eine Länge von ca.35 mm erforderlich, die nachfolgend abgetrennt werden muss (plastische Verformung um das Fügespiel)
Gillian Searl
United Kingdom
Local time: 10:46
English translation:diametrical clearance
Explanation:
see http://www.loctite-europe.com/wwdh/de/i137ch07.htm
und
http://www.loctite-europe.com/wwdh/us/i137ch07.htm


Bye,

Martina
Selected response from:

Martina Ley
Local time: 11:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nadiametrical clearance
Martina Ley
najoint freeplay or joint clearance
CarDel


  

Answers


1 hr
diametrical clearance


Explanation:
see http://www.loctite-europe.com/wwdh/de/i137ch07.htm
und
http://www.loctite-europe.com/wwdh/us/i137ch07.htm


Bye,

Martina


    internet
Martina Ley
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
joint freeplay or joint clearance


Explanation:
e.g. ~plastic moulding around the area where the joint or fitting moves

HTH

CarDel
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: