Entsorkondensator

English translation: typo: Entstörkondensator

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Entsorkondensator
English translation:typo: Entstörkondensator
Entered by: Uldis Liepkalns

17:54 Jan 15, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Entsorkondensator
Wehicle (car) part
Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 06:28
typo: Entstörkondensator
Explanation:
suppressor o. suppressing capacitor, e.g. for noise/interference reduction

ref:
Entstörkondensator m ELEKTRIZ decoupling capacitor, decoupling condenser, suppressor capacitor, ELEKTROTECH BrE decoupling capacitor, decoupling condenser
(Langenscheidt)

Entstörkondensator m / anti-interference capacitor (Ernst)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-15 18:03:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Hard to give explanation in Latvian :-)
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 05:28
Grading comment
Thank you! No problems with Latvian if I see it in English :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1typo: Entstörkondensator
Cilian O'Tuama


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
typo: Entstörkondensator


Explanation:
suppressor o. suppressing capacitor, e.g. for noise/interference reduction

ref:
Entstörkondensator m ELEKTRIZ decoupling capacitor, decoupling condenser, suppressor capacitor, ELEKTROTECH BrE decoupling capacitor, decoupling condenser
(Langenscheidt)

Entstörkondensator m / anti-interference capacitor (Ernst)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-15 18:03:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Hard to give explanation in Latvian :-)

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 05:28
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7294
Grading comment
Thank you! No problems with Latvian if I see it in English :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea: the quick & the dead ;-)
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search