KudoZ home » German to English » Tech/Engineering

mit Laufweitenspationierung bearbeiten

English translation: Weißes Schimmelpferd - tracking

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:54 Jan 19, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering / DTP
German term or phrase: mit Laufweitenspationierung bearbeiten
"Die Innenseitengestaltung basiert auf der QuarkXPress-Version, allerdings kann in Word die Typografie nicht mit Laufweitenspationierung bearbeitet werden."

This is another question from my yummy style guide text, this sentence referring to the layout of price lists in MS Word (as opposed to QuarkXPress).

I know that "Spationierung" is tracking, but I'm not sure what "mit Laufweitenspationierung bearbeiten" means in this context and would appreciate any suggestions and/or explanations.

Many thanks


Ian
xxxIanW
Local time: 20:33
English translation:Weißes Schimmelpferd - tracking
Explanation:
My suggestion for a translation, including a translators' note...
blabla blabla however, MS Word does not offer tracking. [Translators' note: please check, to apply tracking, select the options format -> characters ...]

What else if not the character spacing would be subject to tracking? A tautological use of redundant synonyms. The German sentence is a perfect example why so many trained typesetters have prejudices against Grafiker. Die Typographie bearbeiten? Yeah, right. (BTW, Format-Zeichen-Zeichenabstand-Laufweite in the German MS Word version).

Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 20:33
Grading comment
Thanks again, Klaus.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Weißes Schimmelpferd - tracking
Klaus Herrmann


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Weißes Schimmelpferd - tracking


Explanation:
My suggestion for a translation, including a translators' note...
blabla blabla however, MS Word does not offer tracking. [Translators' note: please check, to apply tracking, select the options format -> characters ...]

What else if not the character spacing would be subject to tracking? A tautological use of redundant synonyms. The German sentence is a perfect example why so many trained typesetters have prejudices against Grafiker. Die Typographie bearbeiten? Yeah, right. (BTW, Format-Zeichen-Zeichenabstand-Laufweite in the German MS Word version).



Klaus Herrmann
Germany
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3373
Grading comment
Thanks again, Klaus.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tectranslate ITS GmbH: Word DOES in fact offer tracking, as you are rightly pointing out. They may be referring to kerning here, which Word actually doesn't support, afaik. See also http://desktoppub.about.com/cs/typespacing/a/kerningtracking...
6 mins
  -> Thanks for inviting me to another opinionated and biased comment: If the mean kerning, why don't they say so in the first place? Also, highlighting two characters and adjusting the tracking value effectively kerns these two characters. Backdoor!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search