Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Tech/Engineering / Security equipment
|German term or phrase: Blendenautomatik|
|CCTV installation guide again...|
I included this as an add-on to another question, but wanted to ask specifically about this term.
The context is:
"Bei Überbelichtung oder Objektiven mit Blendenautomatik: Verringern Sie die Beleuchtungsstärke oder halten Sie einen neutralen Graufilter vor das Objektiv."
Endre Both suggested "shutter priority" or "time priority"; is this correct?
I found this term, with the specific context of video, in Richter, FWB Optik, Foto, Video. A quick Google search confirms: a huge number of hits, specifically within the context of security cameras and CCTV.
3 examples follow:
Auto-Iris Lenses are designed for outdoor use or any applications with variable lighting conditions. They are available in C or CS Mounts from super-wide angle to telephoto (depending on the application use), DC and Video types. The DC type is more economical and designed for the newer CCD cameras which incorporate ALC circuitry of the camera.
Hidden cameras, nanny cams, surveillance and spy equipment
Links. DC-311 Auto Iris Varifocal Dome Digital Sony CCD chip with a built-in 4-8mm auto iris varifocal lens that works great in low light. ...
Cctv Color Security Camera Auto Iris Lens
Cctv Color Security Camera Auto Iris Lens. Buy, Product Name, Store. ... RAINBOW CCTV AUTO IRIS 3.3 - 8MM LENS** NIB!! Smallest CCTV Color Pinhole Camera 2004 Model. ...
And to answer your question, yes, Endre's suggestion of "shutter-priority" would be correct, it's a term used primarily with high-end still cameras (SLR). But for your particular context, "auto iris" seems to be the terminus technicus you want.
Selected response from:
Local time: 19:25
|Perfect! I had seen this term in English but was not at all sure it was the translation of the German. Thanks also to others for good suggestions|
4 KudoZ points were awarded for this answer