Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
|German term or phrase: Wendelgang|
In the same context as the previous request; Wendelboher für Gestein, can anyone help with the term WENDELGANG (please refer to the context provided earlier).
Thanks for your usual generous help!
This is the designation for "Wendelgang" on regular twist drills. I assume it fits also for larger drills like this one.
Selected response from:
Local time: 22:42
|Thank you! The suggstion appears to fit and your background is convincing! Many thanks...you save a big headache!|
3 KudoZ points were awarded for this answer
May I propose a different answer?
I bow to Christoph's experience with his previous employer, but 'flute' in German is 'Riefe', 'Rille' or 'Kehle'.
This is confirmed by both my Langenscheidt FWbuch Maschinen und Anlagenbau (1) and Wbuch Antriebstechnik (2).
'Fluted' is 'geriffelt' (1) or 'gerillt' (2).
Excerpt from (2):
Flute (noun) - Furche (Mech), Hohlkehle (Mech), Nute (mech), Rille (Mech), Rinne (Furche)
flute (verb) - nuten (Mech), riefeln (Spiralbohrer, Reibahlen), riefen...
The text is a patent and, as such, there would be neologisms. A 'Wandelgang' is normally a spiral staircase but in this context is a helical thread.
| Marcus Malabad|
Local time: 04:42
Native speaker of: English, Tagalog
PRO pts in pair: 1760
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations