Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [PRO]|
Tech/Engineering - Engineering (general)
|German term or phrase: COC, UL, PDM|
|COC, UL, PDM|
The text is a complaint about the results of a test.
- im COC fehlt der Bezug zur Order Nr. und entspr. PDM Nr. mit Rev.
- folgende Punkte sind hinsichtlich Doku und Schweißqualifikation noch offen bzw. seitens UL richtigzustellen
(the COC is some kind of certificate; UL may be a department or a company)
Any comment or suggestion will be appreciated. Thank you.
|English translation:COC, UL, PDM|
COC - Certificate of Conformity [EG Übereinstimmungsbescheinigung]
UL - Underwriters Laboratories, Inc. [Amerikanische Prüfstelle]
PDM - Product Data Management
Selected response from:
Local time: 05:33
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Dec 9, 2011 - Changes made by Steffen Walter:|
|Field (specific)||(none) » Engineering (general)|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations