11:30 Sep 12, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marcus Malabad Canada | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | answer |
|
answer Explanation: seems like a typo: it should be 'es empfehlt sich' - 'it is recommended'. If this comes from a manual, I suggest chucking the passive construction and go for: "we recommend..." or even "Deactivate the buffer baterrie when not is use" (imperative construction) |
| |
Grading comment
| ||