Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|German to English translations [Non-PRO]|
Tech/Engineering - Computers: Software
|German term or phrase: freischalten|
|'Freischalten' allows a user access to a database or access to data. The text consists of headings and phrases (comments), such as 'Freischalten von Firmenraten im GDS' or 'Kunde muss jeden seiner Partner um Freischaltung bitten'.|
Can you help with the proper translation? Many thanks in advance,
"activate your account" scores 11200 Google hits.
Selected response from:
Local time: 23:41
|Thank you! Besten Dank!|
The word 'freischalten' appears in so many places. The fact is that the authors have used this as a catch-all term. All answers fit in one case or another. I appreciate all suggestions and especially the comments.
With appreciation, Ursula
4 KudoZ points were awarded for this answer