GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:04 Sep 23, 2001 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 18:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tag |
|
tag Explanation: Often, and espec. in IT contexts, Merker is flag or tag. You could use tag(Merker), tag number (Merkzahl), tag word (Merkerwort). Google will yield references for both tag word and tag number. "Indicator" might be yet another option (again, Google will yield references fior both indicator word and indicator number), but my preference would be "tag". Ernst Deutsch-Englisch : Merker m, Merkzeichen n (DV) / marker (GB), sentinel (US), tag [bit], flag Ernst Deutsch-Englisch : Merker setzen, kennzeichnen (DV) / flag v, post v HTH Ernst, WB industrielle Technik |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.