auf der fachlichen Ebene

English translation: on the specialist level

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf der fachlichen Ebene
English translation:on the specialist level
Entered by: Irene Fried

04:38 Oct 11, 2001
German to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: auf der fachlichen Ebene
Über die Implementierung der Software-Lösung hinaus wird die Software-Firma auch auf der fachlichen Ebene mit XX (einer anderen Software-Firma) kooperieren und Best Practices für die Software erarbeiten. I cannot figure out what auf der fachlichen Ebene koopieren means.
Thanks in advance!
Kerim
on the specialist level
Explanation:
meaning that the two companies are going to exchange services/info by/through their respective specialists
Selected response from:

Marcus Malabad
Canada
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3cooperate on a technical level
Irene Fried
4 +2on the specialist level
Marcus Malabad
5cooperate on a professional rank
JózsefÁrpád Bende


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
on the specialist level


Explanation:
meaning that the two companies are going to exchange services/info by/through their respective specialists

Marcus Malabad
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 1798
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Worby: Although I might be tempted by 'at a' instead of 'on the' ...(-:
1 min
  -> yep: "at the"!

agree  Alison Schwitzgebel: yes, but with "at a"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
cooperate on a technical level


Explanation:
simple as that :-)

HTH,
Irene


    none needed
Irene Fried
Germany
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
4 mins
  -> Thanx :-))

agree  Maya Jurt: That more accurate
1 hr
  -> Thank you, Maya

agree  Beth Kantus
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
cooperate on a professional rank


Explanation:
Ich fühle, dass hier "technical" Zweifel machen würde.
Die Implementierung besteht ganz von
Software und "technical" würde auf
Hardware zeigen.

JózsefÁrpád Bende
Local time: 04:58
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search