https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tech-engineering/98172-einweisbleche.html?

Einweisbleche

English translation: guide plates

01:38 Oct 19, 2001
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Einweisbleche
Am Ainlauf der Schere sin grosszügig ausgelegte Einweisbleche vorzusehen.
Parrot
Spain
Local time: 02:14
English translation:guide plates
Explanation:
Many errors in the source. Perhaps "einweisen" was meant in the sense of "führen", "leiten". Then the source would be "Führungsblech" and the translation guide plate
Selected response from:

Andy Lemminger
Canada
Local time: 18:14
Grading comment
Thank you. I had to key in the question two times in a hurry, and the context was just as sketchy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lead-in plates
Michael Scheidler
5guide
Mats Wiman
4guide plates
Andy Lemminger
4weld-in panels
Hans-Henning Judek


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lead-in plates


Explanation:
none needed


    own experience
Michael Scheidler
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 231
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guide plates


Explanation:
Many errors in the source. Perhaps "einweisen" was meant in the sense of "führen", "leiten". Then the source would be "Führungsblech" and the translation guide plate

Andy Lemminger
Canada
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1127
Grading comment
Thank you. I had to key in the question two times in a hurry, and the context was just as sketchy.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
guide


Explanation:
would be my first suggestion. Then:
guide plate
or
guard plate
or
steering plate



    Ernst "W�rterbuch der Industriellen Technik"+Engstr�m Teknisk Ordbok+Duden-Oxford+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1498
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weld-in panels


Explanation:
Though my colleagues are most probably right, my "Japlish-warped" brain always alerts me, when I see a lot of misspelled words... Could it be "Einschweißbleche"? If so, go for the one above.


    My Japlish-warped brain (hi, Sven ;-)
Hans-Henning Judek
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 893
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: