KudoZ home » German to English » Textiles / Clothing / Fashion

Aufdruck auf Hängeverpackung

English translation: Printing on hanging covers (or "shrouds")

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Sep 9, 2006
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Aufdruck auf Hängeverpackung
Pflegehinweise müssen deutlich sichtbar sein. Moeglich sind:
Einnäher
Hangtags
Eingenähtes Etikette
Aufdruck auf Hängeverpackung
usw.

Following on from my previous question, these are all possible ways of attaching care labels to textiles. Presumably in this case, the instructions are printed onto the hangtag packaging. I have to say, the text is strangely worded in places, and I'm wondering if it has been translated into German in the first place.
Gruffalo
Local time: 11:17
English translation:Printing on hanging covers (or "shrouds")
Explanation:
This is my guess; having had a lauderette myself, and bought mile upon mile of "shrouds", which you can have printed with any advertising, address, even as here possibly care instructions. Specially suitable IMO for heavy-gauge plastic covers or suit-bags.
Selected response from:

David Moore
Local time: 12:17
Grading comment
Thanks again David. This makes sense.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Printing on hanging covers (or "shrouds")David Moore


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Printing on hanging covers (or "shrouds")


Explanation:
This is my guess; having had a lauderette myself, and bought mile upon mile of "shrouds", which you can have printed with any advertising, address, even as here possibly care instructions. Specially suitable IMO for heavy-gauge plastic covers or suit-bags.

David Moore
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 77
Grading comment
Thanks again David. This makes sense.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: sounds a bit like a morgue, but obviously you must have the right term, having worked in the field...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search