20:17 Sep 10, 2006 |
German to English translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Stoffe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Astrid Elke Witte Germany Local time: 10:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | with optimum moisture management |
| ||
2 +1 | with the best climatic properties |
| ||
3 | optimum wicking and breathability |
|
with optimum moisture management Explanation: Der Hersteller der Textilfaser "Tencel" übersetzt auf seiner website den deutschen Ausdruck "mit besten Klimaeigenschaften" durch "with optimum moisture management", siehe links... Klingt wie von dort entnommen... Reference: http://www.lenzing.com/fibers/en/textiles/303.jsp?lng Reference: http://www.lenzing.com/fasern/de/textil/303.jsp?lng |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with the best climatic properties Explanation: "...provides optimum moisture absorption of up to 70% - with the best climatic properties." |
| ||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |