English translation: Yes, textiles do conduct! / Conductive textiles lead the way!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:
Stoff leitet doch!
Yes, textiles do conduct! / Conductive textiles lead the way!
The press release mentions possibilities of using them to created heated or illuminated fabrics, materials that can act as a loudspeaker, tensile stress sensors, etc. It is promoting the technology as the basis for the next generation of everyday applications.
Explanation: I'd get away from the "leitet" idea because the play on words can't be replicated in English. As I suspected (hence my question), it's not as if they conduct heat for, well, heating purposes - so "conducting" etc. would IMO be off the mark.
"Smart carpets" is the key term, although that may not suffice on its own here.