KudoZ home » German to English » Textiles / Clothing / Fashion

Beinecke

English translation: bartacked

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:36 Jan 2, 2003
German to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Beinecke
Referring, I believe to the hem of a shirt. "Abgerundeter, 2mm Saum mit Beinecke in weiß, einzeln genäht".
Heather Starastin
Canada
Local time: 13:44
English translation:bartacked
Explanation:
This is a total guess, I'm afraid...
it's some method of finishing the shirt tail hem and I've only heard of "Briefecke" - envelope or mitre corner (see the glossary link below)

My reasoning - it could refer to the "corners" where the curved shirt tail sections meet at both side seams. These angles might require some reinforcement so bartacking is a possibility...

Hope that you get some more confident suggestions - good luck.

Selected response from:

Deborah Shannon
Germany
Local time: 19:44
Grading comment
Thanks - not sure about the bartacking, but the explanation about the corners was quite helpful :-)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1bartacked
Deborah Shannon


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
bartacked


Explanation:
This is a total guess, I'm afraid...
it's some method of finishing the shirt tail hem and I've only heard of "Briefecke" - envelope or mitre corner (see the glossary link below)

My reasoning - it could refer to the "corners" where the curved shirt tail sections meet at both side seams. These angles might require some reinforcement so bartacking is a possibility...

Hope that you get some more confident suggestions - good luck.




    Reference: http://www.burdamode.com/Glossary/glossary.asp?letter=69
Deborah Shannon
Germany
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Grading comment
Thanks - not sure about the bartacking, but the explanation about the corners was quite helpful :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 16, 2005 - Changes made by Deborah Shannon:
Field (specific)(none) » Textiles / Clothing / Fashion


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search